theatre-contemporain.net artcena.fr

Il faudrait sortir le chien

Il faudrait sortir le chien

de Tomislav Zajec

Texte original : Trebalo bi prošetati psa traduit par Karine Samardžija

Écrit en 2017 - français

Présentation

Un homme raconte une journée de son existence, alors qu’il n’est plus. Est-il mort, est-il simplement absent au monde ? Qu’importe, il accompagne son propre personnage à travers une après-midi, lors de laquelle il tente de renouer le dialogue avec une jeune femme, qu’il a quittée sans explication, et son père, un vieil homme avec lequel il n’a jamais réussi à communiquer. « Dans ce périple minuscule, qui devient un chemin du dévoilement, ou de réparation, des leurres s’effondrent, des mensonges prennent l’eau. Se dévoile la fausseté de l’amour, le leurre de l’amour du père et de la mère, du père amoureux d’une autre femme, et de la relation de notre homme et de cette femme qu’il n’a jamais su aimer non plus. Ou jamais pu. La crudité, la cruauté du réel, on pourrait s’y enfoncer, s’y perdre facilement. Et quelque chose, alors qu’on ne s’y attendait pas, vient tout sauver… » Eugène Durif

Prix et distinctions

2018

Journées de Lyon

Lauréat Prix de la traduction

Aide(s) et soutien(s)

2017

Aide à la traduction

MAV (Maison Antoine Vitez)

+ d'infos

Sélection(s)

2020

Comité de lecture

Poche / GVE

+ d'infos

2019

Comité de lecture

Troisième Bureau

2019

Comité de lecture

Textes traduits en français

Eurodram

Autorisation de traduction

Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.

Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #