Distribution
Présentation
Ce sera une « version belge », bilingue, avec une Juliette et des Capulet flamands, et un Roméo et des Montaigu wallons. Je pars du rapport d’amour-haine qui existe depuis des décennies entre les deux communautés belges et de ce laboratoire microcosmique européen qu’est la Belgique avec son Prince. Pour raconter l’histoire universelle que Shakespeare a écrite autour des personnalités complexes de Roméo, sorte d’ado pré-Hamlet, no-life suicidaire perdu dans le virtuel avant l’heure, et Juliette, une si jeune femme qui a un côté aspirateur comme Dalida en même temps qu’un...