theatre-contemporain.net artcena.fr

Madame de Sade

Madame de Sade

de Yukio Mishima

Texte original : Sado kôshaku fujin traduit par Nobukata Miura , André Pieyre de Mandiargues

Écrit en 1975 - français

Présentation

Sade vu par Yukio Mishima, c’est, comme l’écrit l’auteur japonais, « Sade vu à travers le regard des femmes ». Six femmes réunies à trois reprises lors des différentes incarcérations du « divin marquis » : sa femme, Madame de Sade — qui après avoir tout fait pour lui, le quittera le jour de sa libération —, la mère de celle-ci, la petite sœur et maîtresse, une courtisane, une amie d’enfance, une domestique. Six femmes, aux caractères, aux sentiments, aux attentes différents, qui s’affrontent. Sade n’est jamais présent, mais lui, l’homme de toutes les remises en question et de toutes les transgressions, est le spectre effrayant et fascinant qui rôde et les obsède. L’espace scénique est le théâtre des opérations sur lequel les six femmes vont se déplacer comme les pièces d’un échiquier imaginaire, semblant obéir à des règles de jeu précises, mais connues d’elles seules. Leurs costumes — corsets et crinolines — sont leurs armures. Telles des bernard-l’hermite, elles ont investi des coquillages fabuleux qui les protègent et leur donnent forme et consistance. Mais nous, spectateurs, nous sommes les témoins du difficile combat qu’elles livrent : quand elles n’ont plus cette parole qui est leur arme face au chaos qui menace, nous les retrouvons, fragiles et vulnérables en attente, au bord du plateau.

Nombre de personnages

  • 6 femme(s)
  • Sélection(s)

    2016

    Proposition de lectures

    Liste "136"

    École du TNS

    Autorisation de traduction

    Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.

    Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction

    Loading…
    Loading the web debug toolbar…
    Attempt #