2015
Concours d'enseignants
Agrégation Lettres modernes
de Aristophane
Texte original : Λυσιστράτη / Lusistrátê (Lysistrata) traduit par Hilaire Van Daele
Écrit en 1995 - français
Qu'adviendrait-il des hommes si, un jour, les femmes s'emparaient du pouvoir ? Les Athéniens du Ve siècle n'hésitaient pas à répondre : la mort. C'est ce fantasme, ce cauchemar qu'Aristophane met en scène dans Lysistrata. Pour sauver Athènes et toute la Grèce, les femmes décident de dire non à la guerre. Quel moyen plus ingénieux pour convaincre leurs maris que la grève du sexe et la prise de l'Acropole ? Auparavant soumises au désir et à l'autorité de leurs époux, les femmes d'Athènes luttent maintenant pour restaurer les vraies valeurs du mariage civique, seul garant de la pérennité de la cité. Dans ce carnaval qu'est la comédie ancienne, les hommes cèdent: ils font la paix pour faire l'amour et pour se réapproprier le politique qui, le temps d'une pièce de théâtre, était l'affaire des femmes...
2015
Concours d'enseignants
Agrégation Lettres modernes
2014
Concours d'enseignants
Agrégation Lettres modernes
Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.
Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction