2005
Comité de lecture
Textes traduits en français
de Sevim Burak
Texte original : Sahibinin Sesi traduit par Marie-Christine Varol
Écrit en 2004 - français
L’œuvre de Sevim Burak occupe une place importante, quoique marginale, dans la littérature turque contemporaine. Peu d’auteurs ont su comme elle travailler la langue turque, en développer la richesse et les possibilités d’une façon aussi personnelle et inventive. Son écriture, souvent étrange, associe prose, poésie, dialogues, jeux phoniques et images. Elle y mêle réel et imaginaire, fantastique et quotidien, et on découvre un univers particulier, fait d’absurde, de tragique et de grotesque. Elle fait résonner une voix singulière, qui nous raconte les drames d’une conscience guettée par la folie, à la recherche de son identité et de son histoire.
Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.
Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction