theatre-contemporain.net artcena.fr

La Technique de l'homme blanc

La Technique de l'homme blanc

de Víctor Viviescas

Texte original : La técnica del hombre blanco traduit par Denise Laroutis

Écrit en 2003 - français

Présentation

Il ne fait pas chaud. Non. Ce n'est pas pour ça que je transpire. Il ne fait pas chaud.Les animaux sont féroces, ça aussi. Une logique implacable en marche. Les hommes, et dedans je mets les femmes, on se bousille en inventant les mots. À partir de là, les choses nous échappent. Les choses sont loin des hommes, entourées d'un brouillard. Toutes les choses sont enfermées dans une nébulosité. On peut dire les choses, pas les toucher. C'est à cause de l'aura que forment les mots qui les entourent. Les mots sont des bruits. Tu dirais qu'il fait chaud? Tu le dirais? vraiment?

Nombre de personnages

Sélection(s)

2003

Comité de lecture

La Mousson d'été

Autorisation de traduction

Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.

Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #