theatre-contemporain.net artcena.fr

L'Imitateur

L'Imitateur

de Thomas Bernhard

Texte original : Der Stimmenimitator traduit par Jean-Claude Héméry

Écrit en 1980 - français

Présentation

Tel un des personnages de cette série de courts récits, Thomas Bernhard voit chaque jour défiler devant lui « le vraisemblable, l'invraisemblable et même l'à peine croyable et l'absolument incroyable ». Il ne s'agit pas, on le voit, de démêler la réalité et la fiction, la vérité et le mensonge, qui se trouvent, au contraire, étroitement liés. Qu'il s'agisse de faits divers, d'histoires entendues ou vécues, le comportement et, parfois, les déclarations de leurs héros n'obéissent pas aux mêmes lois que la société qui les pourchasse, les accuse ou les rejette. Chacune de ces histoires, même celles qui font rire, crée un choc, un malaise, une angoisse. Notre petit monde de préjugés et d'idées reçues s'effondre.

Autorisation de traduction

Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.

Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #