Écrit en 2013 - bassa
Présentation
Ini kaat i yé kaat i sangô Molière yada le Dom Juan in hop bassa. Dom Juan a bi yik yila ngim nkéne ni nkon isi wonsô. Ndék bôt yon i yi unu nkwel to hala kikii bôt ba yi le Dom Juan a yé mut libambe. Di ngwés unda kikii unu nan u bi hol i pam yak mbok Bassa.
Cet ouvrage est une traduction de la pièce de Molière, Dom Juan, dans une langue camerounaise, la langue bassa, et donne à voir la diversité culturelle que porte un texte écrit au XVIIe siècle par un auteur français. Don Juan est devenu un mythe universel mais très peu de lecteurs modernes ont accès à cette histoire, il s'agit donc de montrer ici comment ce mythe a évolué au point de devenir un mythe africain.
Autorisation de traduction
Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.
Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction